No chord ( N/C) en anglais, mais en français on inscrit quoi


Pour demander comment faire un accord difficile ou pour des informations sur la théorie musical.

OLI

Petit parleur

Messages: 27

Inscription: Sam Avr 21, 2007 5:01 pm

Localisation: Rive-Sud de Montréal

Message Mer Sep 24, 2008 5:12 pm

No chord ( N/C) en anglais, mais en français on inscrit quoi

Je suis à faire une partition, mais sur un mot on ne doit pas faire un accord, alors en anglais on inscrit '' N/C '' mais de façon musical en français on inscrit quoi?

Merci
OLI
Avatar de l’utilisateur

Grande gueule

Messages: 469

Inscription: Mar Mar 25, 2008 10:34 am

Localisation: Rive-Sud, Montreal

Instrument: Gibson ES339, Taylor GS Mini Mahogany

Accessoires: Blackstar HT5R

Message Mer Sep 24, 2008 9:23 pm

On marque un silence a la "porter" musicale et on
poursuit avec la vocale.
Me souviens plus a quoi ca ressemble un
silence, mais a peu pres ca...

Django 8)
Avatar de l’utilisateur

L'équipe forum101
L'équipe forum101

Messages: 1247

Inscription: Sam Avr 14, 2007 9:36 am

Localisation: sur la côte d'azur ou dans le sud du Maroc

Instrument: Collings D3 Gibson j45/50 Lowden S27, Martin LM

Accessoires: +1 ovation, 1 telecaster 62, 2 uke, 1 banjo, Framu

Message Jeu Sep 25, 2008 12:14 pm

NC aussi
Je refuserai de faire partie d'un club qui m'accepterait pour membre
(sauf membre vénérable, bien sûr!)
Avatar de l’utilisateur

Grand parleur

Messages: 397

Inscription: Mar Sep 04, 2007 6:01 pm

Localisation: Québec

Instrument: Classiques Aria AC20; Valencia CG190CE

Message Jeu Sep 25, 2008 3:49 pm

Vous savez, l'utilisation des lettres pour identifier les accords dans les partitions est un usage anglais, donc un anglicisme utilisé très largement. Pourquoi pas si ça simplifie et démocratise les choses :D

Donc, en utilisant N/C, ça reste uniforme.
L'aube, c'est l'instant fragile où la réalité des choses se dérobe encore derrière les mensonges de la nuit. (Ernest Hemingway)
Avatar de l’utilisateur

L'équipe forum101 admin
L'équipe forum101 admin

Messages: 1254

Inscription: Mar Jan 29, 2008 9:38 pm

Localisation: Rive-Sud - Brossard

Instrument: Norman & Gibson.

Message Jeu Sep 25, 2008 4:09 pm

Vous savez, l'utilisation des lettres pour identifier les accords dans les partitions anglaises est un usage anglais (et non "universel"), et que encore, les utilisations francophones sont souvent utilisées par les francophones qui veulent rester un peu francophone.
Alors je dirais que N/C pourrait très bien s'écrire S/A (pour sans-accord) mais ça, ça voudrait peut-être sous-entendre autre chose qui ne correspond pas à la rectitude politique des Québécois (ou accommodement raisonnable), alors, continuons à dire N/C, comme ça, quand le Québec sera anglophone au complet, on pourra tous être content et comprendre.
Avatar de l’utilisateur

Grand parleur

Messages: 299

Inscription: Mar Avr 17, 2007 12:13 pm

Localisation: Fabreville, Laval, Québec, Terre, Voie Lactée

Message Sam Oct 04, 2008 11:20 am

achillarion a écrit:Vous savez, l'utilisation des lettres pour identifier les accords dans les partitions anglaises est un usage anglais (et non "universel"), et que encore, les utilisations francophones sont souvent utilisées par les francophones qui veulent rester un peu francophone.
Alors je dirais que N/C pourrait très bien s'écrire S/A (pour sans-accord) mais ça, ça voudrait peut-être sous-entendre autre chose qui ne correspond pas à la rectitude politique des Québécois (ou accommodement raisonnable), alors, continuons à dire N/C, comme ça, quand le Québec sera anglophone au complet, on pourra tous être content et comprendre.


stop, la notation par lettre n'est pas "Anglaise" du tout du tout, elle est Grec et remonte au Grecs ancien. Elle existe depuis énormément plus longtemps que la notation dite "Francaise" qui n,est pas française du tout mais Italienne. et remonte au moyen age, alors qu'un Moine italien qui essayait de faire apprendre les nom des notes à ses élèves épais ( épais car ça prend pas la tête à Papineau pour mémoriser A B C D E F G) à décidé d'évangéliser la musique en donnant des nouveau nom au note qui corresponde au première lettre de chaque mot d'une ode à St-Pierre.

Notation italienne et française

Au XIe siècle, le moine Guido d'Arezzo a l'idée d'utiliser des syllabes du chant grégorien l'Hymne de Saint Jean-Baptiste pour nommer les notes. Chaque vers de cet hymne commence par un son qui monte chaque fois d'un degré. Cette appellation s'est imposée face à la notation alphabétique toujours utilisée dans les pays germaniques ou anglo-saxons.

Hymne de Saint Jean-Baptiste

Ce chant, dont le texte latin a été écrit par le poète Paul Diacre, est composé des vers suivants (en gras, les syllabes utilisées pour nommer les notes) :

Noter que "Ut" à été remplacé à un moment donnéer par "Do"

Ut queant laxis
Resonare fibris
Mira gestorum
Famuli tuorum
Solve polluti
Labii reatum
Sancte Iohannes

je m'éloigne de la question :) pour moi N/C c'est parfait
On ne travail pas la guitare, on en joue!
http://www.purevolume.com/carignan
Avatar de l’utilisateur

L'équipe forum101 admin
L'équipe forum101 admin

Messages: 1254

Inscription: Mar Jan 29, 2008 9:38 pm

Localisation: Rive-Sud - Brossard

Instrument: Norman & Gibson.

Message Sam Oct 04, 2008 11:51 am

Carignan a écrit:stop, la notation par lettre n'est pas "Anglaise" du tout du tout, elle est Grec et remonte au Grecs ancien. Elle existe depuis énormément plus longtemps que la notation dite "Francaise" qui n,est pas française du tout mais Italienne. et remonte au moyen age
je m'éloigne de la question :) pour moi N/C c'est parfait


Ben merde! Shame on me! :oops:

j'aurais du consulter <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Note_de_musique"><u><b>wikipedia</b></u></a> moi aussi avant de parler...

mais disons que je n'étais pas trop loin de la vérité... et que la notation moderne peut quand même se résumer à "anglo-saxon" (dont l'anglais) et "pays latins" (dont le français), ma confusion ne remonte pas à plus loin.

  Code:
Pour la musique occidentale, il existe deux types de notations :

    * La série constituée des syllabes do, ré, mi, fa, sol, la et si, promue par Gui d'Arezzo au XIe siècle, a été adoptée par les pays latins.
    * La série constituée des lettres de l'alphabet A (la), B (si), C (do), D (ré), E (mi), F (fa) et G (sol), héritée de la Grèce antique, a été adoptée par les pays anglo-saxons et germaniques (ces derniers utilisent le H à la place du B).

Parmi les systèmes musicaux non occidentaux, certains ont adopté les nomenclatures ci-dessus, d'autres ont conservé des appellations spécifiques. Par exemple, la musique indienne utilise les svara. Les sept svara sont : Sa, Ré, Ga, Ma, Pa, Dha, Ni.



Pour revenir au sujet moi aussi, je trouve que oui, N/C est très bon, mais pour les anglo-saxons.
Avatar de l’utilisateur

Grand parleur

Messages: 397

Inscription: Mar Sep 04, 2007 6:01 pm

Localisation: Québec

Instrument: Classiques Aria AC20; Valencia CG190CE

Message Sam Oct 04, 2008 3:12 pm

Carignan a écrit:stop, la notation par lettre n'est pas "Anglaise" du tout du tout, elle est Grec et remonte au Grecs ancien. Elle existe depuis énormément plus longtemps que la notation dite "Francaise" qui n,est pas française du tout mais Italienne. et remonte au moyen age
je m'éloigne de la question :) pour moi N/C c'est parfait


Je n'avais pas dit que la notation par lettres est "anglaise" mais bien qu'elle est "d'usage anglais". Par contre, appeler ça un anglicisme quand c'est utilisé dans une partition dans une autre langue était peut-être un peu fort. Mea culpa!

À l'Époque où le moine "italien" tentait avec son astuce de faire apprendre la gamme à ses disciples, le latin était la langue d'usage en Gaule et en Italie. C'est par la suite que l'usage est devenu "français".

Vous savez, à la base, l'anglais et le français (et bien d'autres langues) ont une seule et même langue hypothétique d'origine : l'indo-européen qui était parlé par les peuples préhistoriques nomades (http://fr.wikipedia.org/wiki/Indo-europ%C3%A9en_commun). Cette langue aurait donc évolué selon les différentes migrations de ces peuples. Sont issus de cette langue le latin et le grec ancien qui eux ont évolué aussi vers les langues modernes.
L'aube, c'est l'instant fragile où la réalité des choses se dérobe encore derrière les mensonges de la nuit. (Ernest Hemingway)
Avatar de l’utilisateur

L'équipe forum101
L'équipe forum101

Messages: 1247

Inscription: Sam Avr 14, 2007 9:36 am

Localisation: sur la côte d'azur ou dans le sud du Maroc

Instrument: Collings D3 Gibson j45/50 Lowden S27, Martin LM

Accessoires: +1 ovation, 1 telecaster 62, 2 uke, 1 banjo, Framu

Message Lun Oct 06, 2008 2:43 pm

Dame Dirlididi a écrit:À l'Époque où le moine "italien" tentait avec son astuce de faire apprendre la gamme à ses disciples, le latin était la langue d'usage en Gaule et en Italie. C'est par la suite que l'usage est devenu "français".


A l'époque de la Gaule, il n'y avait pas encore de moines :twisted: ..... :lol:
Je refuserai de faire partie d'un club qui m'accepterait pour membre
(sauf membre vénérable, bien sûr!)
Avatar de l’utilisateur

Grand parleur

Messages: 397

Inscription: Mar Sep 04, 2007 6:01 pm

Localisation: Québec

Instrument: Classiques Aria AC20; Valencia CG190CE

Message Lun Oct 06, 2008 8:19 pm

L'Empire romain s'est terminé au Ve siècle A.D. avec les invasions des Francs et des Mérovingiens.

Sur Wikipedia, j'ai lu que l'appellation "Francia" pour désigner le territoire dominé par les Francs (dérivé du latin) a été utilisé pour la première fois en 1204.

Donc, il est possible que le nom Gaule soit encore utilisé au Xe siècle pour certaines parties du territoire.
L'aube, c'est l'instant fragile où la réalité des choses se dérobe encore derrière les mensonges de la nuit. (Ernest Hemingway)

Retourner vers Théorie musicale + accords

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by ST Software
Traduction par phpBB-fr.com